Tag Archives: loss

Elegy – 6

I had recently composed this poem in German.  My translation method here is somewhat liberal.   I hope you will enjoy my work with the words in their English transformation.




no final contact

warning failed


despaired devastation,

destroying humiliation


self-respect, departed

massive grief, incapable of solace


too late to await

to expect at last

that what was evidenced

many years ago…



a mere I without a name


Filed under Poetry

Elegy – 5



right from the outset

ingesting all signals

subtle but intense


had the courage to cite

a woman’s invite to unite

an elite member of times long past

from the Empire of the Ottomans, at last


yet, the choice, firm, had been made

with not one miniscule hope left



right from the outset

this time, it is the end

must stop waiting to any further extent

for tomorrow’s ills are still to be met

Leave a comment

Filed under Poetry

Elegy – 4


the tune, throbbing in my mind

heart, ripped off of its home

worthless body

can’t even say goodbye


Filed under Poetry

Two poems from Can Yücel on the loss of love

Uğruna fedakarlık yapmadığın sevgiyi,

yüreğinde taşıyıp da kendine yük etme!

[Poem Source: Can Yücel]


Don’t burden yourself by carrying in your heart

the love for which you made no sacrifice!

[Translation Source: Self]



Yar’la bir olmayınca

yer’le bir oluyormuş insan…

[Poem Source: Can Yücel]


I got it!

You get destroyed…

when not with the beloved

[Translation Source: Self]


Once you live of what the same poet speaks in two separate poems through seemingly contradicting emotions, you know the feeling of being torn is an integral part of the suffering.


Filed under Reflections

Elegy – 3

giving up love








Picture and Image Source: True Love never dies

While, in my view, nothing in life is ever as simple as the text above concludes, the heart, in immense despair, still tends to agree with the claim.


heart slows its beat

bloodrush in the head

at every grasp of the loss

asleep, awake,

or in a dreaming state

ears, deafened to sounds

eyes, blinded to colors

trembling voice in constant tears

thirst, hunger serves only to numb

elation departs

to leave behind

a fatal craving

to carry on and on


death comes

yet, not to kill

condemns to life

that undying void inside

Leave a comment

Filed under Poetry

NaPoWriMo Challenge: Day 30


sense of paralysis

gaps in comprehension

rapid heartbeat

dryness in the throat

the mouth as well

eyes flashing

one memory after another

gasping for air

as if stabs here and there


could never say goodbye


Filed under Poetry

NaPoWriMo Challenge: Day 29

body numb

mind on hold

tremor of the hands and voice

fingers and feet on ice

stomach churning

head spinning

lips dried out


when will the ears have to hear,

or, the eyes read

what must have been long in process


how hot, the blaze on the corpse?

how deep, the cut in the heart?

Leave a comment

Filed under Poetry

Litanei (December 19, 2006)

heute noch spielt sie litany

heute noch in seiner pråsenz

er, vor ihr; neben ihr; in ihr


sie, halb? nicht mehr

eins mit ihrem ganzen wesen

eins durch seine liebe


heute noch beherrscht sie doch

der verdacht:

war sie die liebe

seines lebens,

wie sie gedacht,

wie er gesagt

die er nie habe stårker gefühlt

ihr gegenüber nur?

oder bloss eine phase

eine glückliche aber doch nur eine phase…


das erste treffen

das dem ewigen abschied folgte

mit verspåtung


heute noch spielt sie litany

heute noch in seiner pråsenz

er, vor ihr; neben ihr; in ihr


du gehörst ihr, sah sie schwerleidend ein;

ich håtte mich dir nicht offenbaren sollen

haben wir’s nicht verdient, hat’s nicht unsere magische liebe?

die sanfteste versicherung in seinen worten

sowohl in seiner stimme:

keine andere, absolut keine andere

habe ich je so leidenschaftlich

lieben können wie dich

ich liebe dich

ich liebe dich


jedoch kamen aus ihm auch die worte

sowohl die stimme, die der trennung ihren brutalen ton gaben


wie? dachte sie, tag und nacht

tag und nacht

tag und nacht…

in jenen dunklen




ewig langen




kann er mich liebkosen

voll mit sehnen

voll mit gefühl

voll mit verlangen

voll mit leidenschaft

überwaeltigt mit liebe

mit ihrer pråsenz

mit seele und wesen

mit verstand und herz

wie dann?

kann er mich hinrichten


ohne verweigern

ohne rücksicht

ohne nachdenken

ohne zögern

ohne seine sanftigkeit

wie dann?

kann er sachlich

hången auf mich

das zweite todesurteil:

ich kann’s nicht anders!

ich wollt’s nie anders!

gewöhn dich dran!


verteufelt human!

verpfutschtes leben noch daran!

wie långer muss sie noch leiden

sich von diesem leiden zu scheiden

wann ist’s genug

wann ist’s getan?


heute noch spielt sie litany

heute noch als ob in seiner pråsenz

als ob er, vor ihr; neben ihr; in ihr


was aber schmerzvoller…

der verdacht, der erbarmungslose verdacht…


seine worte sowohl seine tat

keine andere, absolut keine andere

habe ich je so leidenschaftlich

lieben können wie dich


…all dies sei nur erdacht…




Filed under Poetry

a fireball of tears (on storiesspace.com and on WritersCafe.org)

Don’t be burning, oh heart;

don’t be yearning

for those who can’t afford a love like you,

mistake life for this and that routine,

hold on to joys so dull and mundane.


You are in misery,

burnt from the core.

They can’t possibly cease,

these fireball tears.

And yet, one hopeful day,

also this hurt will fade away.


Don’t be dismaying, oh heart:

You will not always be ablaze.

You took your other half as love,

devoted to it your innermost.

However mesmerizing it has been

A mere mirage is all that it was.


Don’t be yearning, oh heart;

don’t be burning.

You loved to self-annihilate

What difference does it make?

Someday, this burn, too, will abate.




Filed under Poetry