Tag Archives: Poetry

Poem 4 for the Helping Tornado Victims in Oklahoma project by INDIES IN ACTION

to taste life

 

Drawn to unknowns,

grim prospects,

doubts,

loss of hopes,

ills.

Black and white.

 

Grief leaves.

Grey appears

amid a mottled bouquet

donned in scents galore

in the arms of human laughter.

Joy overcomes sorrow.

 

© hülya yılmaz, May 31, 2013

6 Comments

Filed under Poetry, Reflections

elation – to be published by Indies In Action in the Twist of Fate Anthology

bursting balloons wrapped in rainbow

carry the darkness up and away

splashes of refreshed, vivid colors

force the thunder clouds astray

 

arms wide extended, prancing to and from

myriads of rejoined, bracing town squares

shadows packed, locked, sent missing

more destruction, the storm no longer dares

 

frolicking wills move in instead

afar, nearby, nearing, or there

honed by the warmest, keenest of hearts

to soar over you, with utmost care.

Your new lives will not be bare.

 

© hülya yılmaz, June 1, 2013

Leave a comment

Filed under Poetry, Reflections

Elegy – 6

I had recently composed this poem in German.  My translation method here is somewhat liberal.   I hope you will enjoy my work with the words in their English transformation.

 

immediate

enforced

no final contact

warning failed

 

despaired devastation,

destroying humiliation

inevitable

self-respect, departed

massive grief, incapable of solace

 

too late to await

to expect at last

that what was evidenced

many years ago…

 

now

a mere I without a name

2 Comments

Filed under Poetry

you are not alone – to be published by Indies In Action in the Twist of Fate Anthology

the skies may now appear as night

not much is left erect in sight

sorrow and destruction abound

whenever you look around

 

while despair may rise its ugly head

many cycles of sunshines still await

as in the hearts of those who here pen

these lines of care and encouragement

 

you don’t know us, and we, not you

through our minds, though, we unite

with these words, we do embrace

all together what you have to face

you will, thus, begin a promising phase

inside a new home, as you will soon call your place.

 

© hülya yılmaz, May 28, 2013

3 Comments

Filed under Poetry, Reflections

how else could we know of your sorrow? – Poem 1 for the Helping Tornado Victims in Oklahoma project of INDIES IN ACTION

we mourn those who are killed

whether by nature or human hands

form groups for support

join in the pain in any way we can

honor, reminisce, collaborate

beyond a swift case of heartache

 

yet,

we forget

in the face of the ease

amid traffic on cyberspace

who gave us the chance to compensate

for the immense loss of those violently killed

 

the reporting souls who often tend to get

the thunder, the fire, the flood, the twister effect

from us;

we frequently resend

their tongue, their style, what they account –

they are the ones whom we neglect

 

now that there was a deadly whirling wind

by which twenty-four human beings were killed

none will remain a mere number –

mourners, there are a plenty

including young school children

one of whom was amazed to see

the celebration of the dead and the living;

like the three hundred and seventy-five people injured –

in welcoming hope, their lives we get to embrace

 

schools, destroyed;

12,000 homes, damaged or vanished;

some owners, already named –

numerous volunteers, fast ready to help

 

we, too, are thus, enabled to step in

locals, non-locals, other continents’ residents –

in body, in spirit or by spreading the word out loud

by writing, speaking, or simply wishing

strength in heart to those young and old,

who mourn loved ones for their lives’ ceasing

 

for, we have learned of your sorrow

thanks to the efforts in reporting

by those who live any- and everywhere

but also there

where you again will call home

2 Comments

Filed under Poetry, Reflections

Memorial Day

This Sunday’s reflections with a universal plea appear here thanks to a post published at Mix&MatchMeme – one I would not have known about, had it not been to its reblogging (thank you, dear Paulette) at The Persecution of Mildred Dunlap

6 Comments

Filed under Reflections

respekt auf kosten von …

abrupter schluss

erzwungenes ende

kein sich-aussprechen

ohne weiteres

 

verzweifelt, verwüstet, vernichtet

erniedrigung unvermeidbar

selbstrespekt verstorben

gewaltige trauer ohne trost

 

zu spåt

endlich das zu erwarten und zu verlangen

was vor jahren unter uns einst erwiesen war…

 

nun

nur ein ich ohne namen

3 Comments

Filed under Reflections

Two poems from Can Yücel on the loss of love

Uğruna fedakarlık yapmadığın sevgiyi,

yüreğinde taşıyıp da kendine yük etme!

[Poem Source: Can Yücel]

 

Don’t burden yourself by carrying in your heart

the love for which you made no sacrifice!

[Translation Source: Self]

 

Anladım!

Yar’la bir olmayınca

yer’le bir oluyormuş insan…

[Poem Source: Can Yücel]

 

I got it!

You get destroyed…

when not with the beloved

[Translation Source: Self]

 

Once you live of what the same poet speaks in two separate poems through seemingly contradicting emotions, you know the feeling of being torn is an integral part of the suffering.

4 Comments

Filed under Reflections

Çünkü

Ben sana hep üşüyordum,

Çünkü kıştım..

Nakıştım, bakıştım..Inkar

etmiyorum da bunu..

Seni sevmek gibi büyük işlere

Kalkıştım..

Ve lütfen inkar etme;

Sana en çok ben yakıştım…

[Poetry Source: Özdemir Asaf]

 

I was always cold for your warmth,

for I was winter…

an image, a glance..And

I don’t deny that..

I dared to undertake big affairs,

such as loving you…

Please don’t resist;

I was the best match to you…

[Translation Source: Self]

 

 

 

 

 

 

6 Comments

Filed under Reflections

Hani

Nazım copy

Hani derler ya,

Ben sensiz yaşayamam, diye.

Ben onlardan değilim.

Ben sensiz de yaşarım;

Ama,

Seninle bir başka yaşarım…

[Poetry and Image Source: Nazım Hikmet]

 

You know what they say:

“I can’t live without you.”

I am not one of them.

I’ll live also without you;

but

with you,

my life would surely be something else…

[Translation Source: Self]

 

May it be through Turkish, English or any other world language – how do you define “living”? How about “life”?

2 Comments

Filed under Reflections