Tag Archives: “Trance”

“like an eagle”

İstanbul dons a large number of majestic forts
those structures from many an ancient history
may today not appear as powerful anymore
but the debris alone suffice to astound
the willing eye through a peek
at the haunting view of the mighty Bosphorus
together with the influential breaths
that numerous civilizations of the past
have generously left in its depths

i have not been there in a long while
only in an empirical sense that is
frequent visits of my fertile imagination
have otherwise sated my hunger and thirst
my longing for the dead who were left behind
and my cravings for the impeccable times
each of which was re-lived in harmony
amid a painstakingly caring love

i borrowed an eagle’s eye on this special day
perched atop one of the bastions and began to sway

palaces teahouses trolleys Bazaars cafés fishermen
rare carpet, Kilim and antiquities-selling ambitious shops
yachts one of a kind-mosques the famed Dolmabahçe Sarai
freighters speed boats Hovercrafts scenic jogging paths
do not interest me in the least. The eagle’s eye is a loan
of refined delicacy. I refuse to waste it for the mundane . . .

on the bottom of the Bosphorus all of a sudden
underneath a recent undercurrent, oh so sullen!
amid seagrass . . .

. . . i spot my brass keychain
of four distinctive keys
my elephant still carries on,
towing them heroically
its movable pretty trunk
waves at me ecstatically

i lead us all . . .

. . . to the astonishing Sinopian coasts
to my breathtakingly serene flat-sanctuary

i discover to my demise . . .
. . . it is no longer there

only then do i recall my dream of this year
on the night of the 2nd month’s 14th


my loaner eye weeps

~ ~ ~

From my newest book of poetry: Aflame. Memoirs in Verse. Inner Child Press Ltd. (August 2, 2017)
Also available at inner child press are the following:

An Aegean Breeze of Peace, a book of poetry that I have co-authored with
Demetrios Trifiatis (October 12, 2015) and

Trance (December 12, 2013) ~ My trilingual poetry book with my own translations between English, German and Turkish


Leave a comment

Filed under Reflections

. . .

curses to that sea
she is idyllic
oh yes
but ever so merciless

why do lullabies not rise instead
for angel-breaths like Aylan Kurdi
who had a mere three-year-span
to be loved in tenderness . . .

~ ~ ~

From “hülya’s Poetic Impulses of Candor” in my newest book of poetry: Aflame. Memoirs in Verse. Inner Child Press Ltd. (August 2, 2017); available at inner child press
Also available at inner child press are the following:
An Aegean Breeze of Peace, a book of poetry that I have co-authored with
Demetrios Trifiatis (October 12, 2015), and
Trance (December 12, 2013) ~ My trilingual poetry book with my own translations between English, German and Turkish


Filed under Impulses, Poetry

…fortunate and excited to share two news with you…

Books! Don’t you just love them?


For my blog.TRANCE Cover Front Final

At my publisher, Inner Child Press, ltd.

At amazon.com


Good Sunday! Just this past week, I have found out the following news, both from my publisher. Forgive me, if I only bring them to you this time. May the rest of your Sunday and your new week be as pleasant as it can be. As always, I very much look forward to your next visit.

~ ~ ~

The first news comes to you in a simple copy and paste act as follows: 

“Congratulations to Laura Lee Sweet, LaFaye Farrar, Keith Alan Hamilton, Robert J. Neal, Patrice N. Rivers, Hülya N Yılmaz and Lisa N. Wiley … they are the top 7 in Book Sales for the 1st Quarter of 2014. Find out why at: Inner Child Press Bookstore

The second news regards the fact that I now am on the verge of  launching my professional manuscript  review and critique services within the body of Inner Child Press, ltd. I am currently working on establishing my new blog, also right here on wordpress.com. This branching was offered to me by dear William S. Peters Sr.,my publisher (scroll down, once on the site),  thanks to his critical insight into my corresponding extensive experience in the fields of book and manuscript reviews and critiques. Review and Critique Services for Manuscripts of Fiction of All Length, my related blog site is yet under construction. Please visit it in about few short days, if you could; for I seek and will look forward to receive your thoughts, reactions, comments, suggestions.



Filed under Reflections

Toward a book project, “letter-poems to the beloved” – Week One

Good Sunday, dear reader!

You know my predicament: I am passionate about writing but I also love teaching. Beyond loving my decades-long professional commitment, I am having to allocate most of my time to its demands. The new semester is coming to a fast end but in an immensely time-consuming manner. I find it more and more difficult in this final month to reserve their deserved time aside for my Sunday reflections – to do any qualitative research on some issues of larger interest to us all, that is. I hope you won’t mind terribly, if I were to share with you one of my new poems for the end of each of the next few weeks. What I would very much appreciate from you is, any few minutes you may be able to set aside to comment on each poetic construct. If that were to be too much to ask, then, perhaps you would be willing to suggest a title for a larger writing project I have in mind in which to collect all these poems. In case you have an active account on facebook, some of them will appear familiar to you, as I have posted them on my page and/or timeline on that platform. What I have conceived so far for the project in question is in line with my core existential determinant – as I articulated it in my debut book:

“Love and melancholy. Two traits that defined me throughout my life thus far. Not very different from Oğuz Ozdeş’ Hülya – the young woman whose tragic love captivated my mother to the extent that she adopted her name for me. As I have said before, I have a commitment to love. When it comes to melancholy, I am considering a healing interaction with it – an initiative I have already prompted with my poems for Trance. I do intend to accomplish a continued healing, though. To begin to achieve such endeavor, I may have to write a different ending to Hülya but to hülya as well. And, I believe I will (from: Preface, Trance, a collection of poems in English, German and Turkish).”

I very much look forward to your comment and your next visit. May the rest of your day and new week be filled with joyous events and interactions.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

do you think back

to remember it all

how i lain on the mossy ground

blanketed myself with your scent

the quiet creek of our first encounter

encircling the rays of an afternoon sun

how it slowed its path to honor our euphoric reunion

to watch us flow into one another – learned and approved…

wind and air however envied pulled their forces together

thus came an end in a lightning – fiercely brash


my graceful i kept at bay its dire hope to let you float

what ifs of our dread are adamant in haunting me yet

would i have now been immersed by you instead

had i not defied the boulder at the barricade…


i was meant to love you

and i still do


© hülya n yılmaz – March 14, 2014


POSTED.image for meant to love you


Filed under Poetry

In case you have…

…purchased a copy of my Trance, a collection of poems in English, German and Turkish, dear friends,  visitors, explorers, supporters of independent authors’ works, would you consider reviewing this Inner Child Press, Ltd. publication?  You have my thanks for your consideration.  The link is as follows: amazon Customer Reviews.

TRANCE Cover Full Final it 1


Filed under Reflections

an interview on my Trance and more…

Good morning, dear readers and dear visitors!

If you were to have a little bit of extra time in your hands right now, would you consider listening to a radio interview?   Let’s add one flavor to it, though: You happen to be curios as to how I sound…

If yes, then please click on the link below to the Inner Child Blog Radio interview with me  (about at the 15th minute in to the taping) as their featured author!


Conversations with Just Bill, featuring hülya n yılmaz

people_people_headphones_on_personIn this photo, I am on a gondola ride in Venice – where I was at the time of the interview.  Book signings ensued elsewhere in Italy.  (Sorry! I had to indulge myself with my fantasy’s surplus…)

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

As always, I leave you (with my head cleared from any and all imaginative temptations that may come my way) with my best wishes for your Sunday and your new week, and look very much forward to your next visit.

Leave a comment

Filed under Reflections

My heartfelt thanks to you

Dear, very dear readers, visitors, followers, curious stoppers-by: You have a permanent place in my debut book (however a very modest one in terms of page coverage but not at all as far as my own words’ meanings for me):

“I am humbled and honored to have a growing number of kind, caring and supportive but also forgiving author readers today. I am ever so thankful for their presence and support” – Acknowledgements, Trance (amazon)

TRANCE Cover Full Final it 1

To me, these words are only a tiny segment of my actual appreciation of and gratitude for you all.  For, YOU have made this outcome possible for me.  If I hadn’t had your sincere, caring, supportive listening to my written words, I would have withdrawn from this arena long ago (yes, despite the well-known, often-cited claim that one must write for him-/herself…Not I!  Remember, one of my latest posts about my desire to communicate with you all…)

Well, today I have the special price offer for my Trance to share with you for the period between tomorrow, January 15th and February 1st but also a first-time insight into it (re-posted from my facebook platform):

Dear friends: Forgive me for sounding one-track-minded…that is, regarding my  Trance, a collection of poems in English, German and Turkish – but this information is new and I thought to tell you all first. If you were to feel intrigued by the following words of William S. Peters, Sr. and Janet Caldwell – my out-of-this-world publishers at Inner Child Press, ltd. please know about the special $16.00 offer between tomorrow, January 15, 2014 and February 1st, 2014…

From dearest Bill (all love to you):

“[…] hülya’s poetry exemplifies her courage to be honest and authentic as she shares her personal rectitude with the reader. In getting to know her, one realizes, that in her personal journey, she has collected many life metaphors, memories and lessons. She effortlessly shares these gems within her verse, thereby lending to each of us her reflections and contemplative examinations. Her subject matter though mostly about Human Interaction, can not easily be dismissed. You will not help but recognize a piece of your self sitting between the lines, wallowing betwixt the quiet expressive adjectives, the stirring adverbs and prepositional phrasing. In spite of her formal education, she writes from her heart, though her need and desire to instruct is ever present. I could say much more about this particular entity whom i affectionately call my friend, Dr. hülya, but, i will leave that for you to discover for your self as you take the voyage through the pages of Trance. In the following pages, you will touch hülya’s humanity, and i pray you touch your own.
William S. Peters, Sr. Inner Child Press

From dearest Janet (all love to you):

“[…] Within the pages of Trance, you the reader, will see exactly what I mean. hülya, has a way of weaving her poetry into the form of story telling, satiated . . . while leaving you wanting more. Conundrum ? Thank Goodness, I am able to turn the page and read more from this gifted writer. hülya has graciously gifted us with the English, German and her native tongue Turkish, in the translations found within this book, Trance.
Trance is a steal at $ 22.95 and I encourage you to buy one for yourself and to gift another. Happy Reading !
Janet P. Caldwell
Author COO, Inner Child, ltd. http://www.janetcaldwell.com/


Filed under Reflections


My dear visitors,

I hope you won’t find me overly self-centered for sharing with you this time a high moment in my life when my creative writing is concerned: My Trance, a collection of poems in English, German and Turkish has found its voice! Both highly accomplished poets, William S. Peters Sr. and Janet P. Caldwell of Inner Child Press – the remarkable publishing enterprise I have written to you about a while ago – have given a life to my tri-lingual poetry.  You know you had them, at least a few, right?  Those mind-boggling moments of euphoria?  I have been in such state since early afternoon yesterday, when I found out my book of poems is really in print now.  What I have fantasized often since middle school has become a reality.  Simply because the two professionals of Inner Child Press, ltd. listened to my poetic stories of three different cultural conceptualizations and corresponding life experiences with much care and love, giving me the life-time opportunity of a three-fold literary voice.  The picture below shows you the cover, “Le’nfant” – an original artwork by the artist and poet Siddartha Beth Pierce . An excerpt from my prose, then,  follows on the right – a small segment of the framework within which I provide my readers the transnational context behind my poems:

TRANCE Cover Front Final


My poems tell you about a life passed by me, at the same time – with their mere appearance in this book, they announce to you and me a life I decided to live.  Whether their construct is in English, German or Turkish, I strongly hope you will recognize your own stories in them.  However, I wish you will mostly relate to the poems of rejoice and not need to seek solace in those where I mirror countless moments of deep sadness.



I hope you will find it in your heart to join me in a celebration of not only my high moment but those I wish for all of us to come our ways in one form or another.  Then, as always, I wish you the best in everything and look forward to your visit next Sunday.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

After posting for this morning, I have discovered the following remarkable words by a fellow-poet – whom I fondly call a son (whom I never met).  Since this is my day of self-promotion (smiles…), I will go ahead and share with you his insight in to my Trance:


Hülya N. Yılmaz, in this soulful poetry collection of hers displays high level of intellectualism that will keep a reader digging incessantly in order to fully explore the richness of her eloquent expression.

As a reader, I had to connect my soul to her writings in order to extract the undiluted message Hulya has for the world.

Written in three dominant languages; Tukish, German and English…Hulya achieves what many will term impossible as she unites and creates a unique blend with these three languages without a depreciation in the appreciation of her profound expressions.

I cannot help but further continue to address Hulya N. Yilmaz as a literary mother whom I need to associate myself with so as to graduate to the level of excellence where mediocrity is shamed.

My heart is endeared to this awesome collection (Trance), and my love for the writer is strengthened beyond breakage…I have no choice but to address her as “mein Schatz” ( You care to know the meaning of these strange words? Go get the book)
Book available via link: http://www.innerchildpress.com/hülya-n-yilmaz.php

~Kolade Olanrewaju Freedom

Related Links:

Siddartha Beth Pierce

Hülya N. Yılmaz

Facebook Site for Trance

Kolade Olanrewaju Freedom on Facebook

The Light Bearer – Poetry Book by Kolade Olanrewaju Freedom

The Light Bearer by Kolade Olanrewaju Freedom – Book Review by Celestial Wisdom


Filed under Reflections


With my gratitude to William S. Peters Sr. and Janet P. Caldwell for making it possible for me to see my customized book of poetry, Trance, a collection of poems in English, German and Turkish (with English translations of the foreign language poetry) published. It was a high moment to hear my name among the ICP recipients of this publishing scholarship following the enterprise’s 2013 Essay and Poem Contest. The announcement came about like a rare musical tone on Inner Child Blog Radio.



Leave a comment

Filed under Reflections