hülyaswritings
Skip to content
  • About hülya n. yılmaz
  • Impulses

Tag Archives: literary translations

August 14, 2016 · 7:00 am

Mit meinem Dank an Lis/With my thanks to Lis/Lis’e teşekkürlerimle (Reblogged Post): “wünsche Euch einen guten Tag… — Gedichte, Zitate in Einklang mit Bilder……”

Hoffnung ist ein gutes Frühstück, aber ein schlechtes Abendbrot. *** von Francis Bacon

via wünsche Euch einen guten Tag… — Gedichte, Zitate in Einklang mit Bilder……

(The image is copyrighted by Lis.) The Francis Bacon quote in own (colloquial) English and Turkish translations:

Hope makes a good breakfast but it is lousy as dinner.
Umuttan iyi bir kahvaltı olur. Fakat akşam yemeği olarak beş para etmez.

Share this:

  • Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
Like Loading...

Leave a comment

Filed under Reflections

Tagged as English, Francis Bacon, German, image copyrighted by Lis, literary translations, quote, reblogged, Stanford Encyclopedia of Philosophy, Turkish

  • Published books by Hülya N. Yılmaz

    Bir Zamanlar Türkiye ‘de. Otobiyografik Kurgu. Inner Child Press International (July 2, 2024)

    Once upon a Time in Turkey. Autobiographical Fiction. Inner Child Press International (November 15, 2022)

    Letter-Poems from a Beloved. Prose poetry in English. Inner Child Press International (May 5, 2020)

    Canlarım, My Lifeblood. Poetry in Turkish and English. Inner Child Press International, Private Edition (December 2019)

    this and that, a Hodgepodge of hülya’s . . . Poetry. Inner Child Press International (January 2, 2019)

    Aflame. Memoirs in Verse. Inner Child Press International (August 2, 2017)

    An Aegean Breeze of Peace. A book of poetry, co-authored with Demetrios Trifiatis. Inner Child Press International (October 12, 2015)

    Trance. A trilingual poetry book with own translations between English, German and Turkish. Inner Child Press International (December 12, 2013)

    Inner Child Press “Our Authors” Page

    For An Aegean Breeze of Peace, see also:

    Demetrios Trifiatis

  • Recent Posts

    • Pedrito’s 30 Days with ICE. Fictional Memoir
    • Pedrito’s 30 Days with ICE. Fictional Memoir
    • Pedrito’s 30 Days with ICE. Fictional Memoir
    • Pedrito’s 30 Days with ICE.Fictional Memoir
    • Pedrito’s 30 Days with ICE.Fictional Memoir
  • Archives

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 256 other subscribers
  • Categories

    • … on a "just because"-day
    • Creative Writing
    • Home
    • Impulses
    • Poetry
    • Reflections
    • short stories
hülyaswritings · Amor Fati
Create a website or blog at WordPress.com
  • Subscribe Subscribed
    • hülyaswritings
    • Join 163 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • hülyaswritings
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
%d