doing a mundane chore
taking out the garbage
the collection bin
several feet away
so it’s walking time
the sun brightens up its rays
bathes me under their glow
kisses me on my forehead
its scent on my bosom and nape
like my daily perfume
i am thus transported in time and space
Freud is said to have challenged:
“Where does a thought go
when it is forgotten?”
a thought
my thought
harboring right this second
innumerable memories
at the contact of one puff of the sun
could it be gone
not even at this mere blink of an eye
not inside my mind
not in my heart
as for my body
it is released to a bullet train
that detected by me alone
makes many a spellbinding stops
an enthralling land extends
and ramifies infinitely
before me
a festival of a sundry of flowers
petal to petal . . .
trees
multitudes of trees
olive pomegranate orange fig lemon mulberry
reddish-black and white
leaflet to leaflet . . .
the window in my private coach
seems at first to have been bolt shut
i get to open this forbidden one
down
all the way down
and take in
take all the way in
each and every one
of the sensory servings outside
it’s past lunch time
i feel hunger crawl into me
to the core of my starving soul
the morsels are aplenty and delicate
i discover a colossal plate
in a hidden arch of my compartment
tucked in by passengers of the many a past
to borrow it on and on then to make it last
i smile at my bountiful tray
i am content proud feel useful
the next traveler will indeed have
a sating manifold fertile sampler . . .
the virgin oil i extracted
from one olive tree my train had passed
helps me draw stick figures in my loan-dish
that the ones who journey after me
can liken to anything of their wish
there
there i am
O Dut Ağacının Üstünde
On Top of That Mulberry Tree
local boys around me
for i am a struggling tomboy
near my grandpa’s stately house
pants shorts or a skirt whatever i have on
i cannot remember or better yet
frankly don’t care a zilch about
my mom in her soft voice calls my name
it’s time to go inside
‘you are no longer a child my girl
and Sinop is a small place
we all must make grandpa proud
why don’t you play with the girls instead
and please only nearby and on the ground’
sitting around the dining table
we devour dishes and dishes of delicious food
some are just ordinary but others purely mom’s specialty
while all grown-ups sip strong coffee as is the habit
mom keeps busy
working patiently
on her most favorite fruit
that reddish-pink
semi-round thing
trying to entice me at least to taste it
by laughing behind a giggly riddle
that to me was then one of a kind
ÇARŞIDAN ALDIM BİR TANE,
EVE GELDİM BİN TANE
From the Bazaar, I bought only one
Came home and found a ton
while i am far from being enchanted
i ask in never-resting curiosity
‘O ne peki?’
What is it?
‘O bir nar, canım, nar!’
A pomegranate, my darling,
The answer is: pomegranate!
. . .
Nar Ağacım Benim
The Pomegranate Tree of Mine
whether one or a ton
THE pomegranate never left me stranded
early and formative school-bench years
showered me with a plentitude of exciting classes
the one on literary imagery
(i later understood correctly)
made my thirst for learning
as acute as my mom’s yearning
for that thing named pomegranate
then came the time of actual growing up
gifting me the privilege to specialize my studies
positive sciences on one road
humanities on the other . . .
a broad literary field of wondrous symbols
an era-identified compilation of Turkish writings
either originally conceived or mindfully adopted
were spread before my eager eyes ears and imagination
a tree of pomegranate the red shiny beads of a pomegranate
no longer were that foreign thing to me
my move out of the landscape of my birth
changed nothing in these later years
for i ran into it again
this time among the pages of a novel
where it was crying
a dear writer-friend of mine
knowing my late-bloomer-fascination
told me she strongly desired a translation
in my hands the same hands that just wouldn’t
just couldn’t let go off that pomegranate
besides
it was crying
joining my confused tears
on one random day at dusk . . .
Kısır Topraktaki Dut
The Mulberry on Barren Soil
high snow covered every bit of dirt
we had peaked the season of winter
sedated by a lifetime lifelong meal
leftovers looking back at me
from my borrowed plate
from my tray of loan
it wasn’t a cardinal’s chest
i could have sworn
a mulberry it was
a reddish-black one
from my little girl-tree
shared way back then
with a few Sinopian lads
before joining my beloveds
before watching that reddish-pink thing unfold
olive pomegranate orange lemon fig mulberry
yes yes oh yes mulberry the reddish-black kind
it was hanging on the leafiest twig
on the branch of my one summer-old tree
as if to wait for me to notice it
before falling onto a softest cushion of snow
like i on that day’s end and many times before
had wished to be falling into my mother’s arms
for lately i have been craving them so . . .
© hülya n. yılmaz (4.20.2017)
In memoriam to my mother whose birthday was in May, who also died in May -on the 7th, the day when her late brother was born.
~ ~ ~
This poem will appear in the May 2017 issue of The Year of the Poet, a monthly anthology featuring the poetry of nationally- and internationally-based writers and published by Inner Child Press, Ltd.
Thank you dear Bill, William S. Peters Sr. for the inspiration to my poem’s title.