A Renga in Turkish (with English translation)

iyi ki kalem var
kalbimin elinde
sesli mi sesli

sevgim susardı yoksa
suni mesafelerde

anlatamazdı özüm
fani benliğimi hiç

(c) hülya n. yılmaz, 24 Ocak, 2019

(In English translation, not in the Renga form)

a blessing it is
that my heart’s pen is voiced
my love otherwise would have to remain
without a sound
in our forced distancing

it would be incapable of
speaking for my mortal self

(c) hülya n. yılmaz, January 24, 2019

Leave a comment

Filed under Poetry, Reflections

Your readership is appreciated.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s